解決方案


隨著(zhù)中國改革開(kāi)放和對外交往的深入,涉外法律問(wèn)題呈現出高速增長(cháng)趨勢。由于各國采取的法律體系不同,法律本身又具有很強的專(zhuān)業(yè)性,所以法律文書(shū)的翻譯質(zhì)量對涉法判決結果影響很大。

蘇州博程翻譯公司作為一家專(zhuān)注于提供行業(yè)語(yǔ)言解決方案的公司,公司創(chuàng )始人擁有非常豐富的法律翻譯工作經(jīng)驗,公司聘有多名擁有法律專(zhuān)業(yè)碩士學(xué)位的專(zhuān)職翻譯、50余名法律專(zhuān)業(yè)的兼職翻譯,并聘請政法學(xué)院、人民大學(xué)等著(zhù)名高校的多名法律教授擔任法律專(zhuān)業(yè)的技術(shù)顧問(wèn),博程翻譯公司在法律翻譯方面具有非常明顯的優(yōu)勢.

現如今,汽車(chē)成為了千家萬(wàn)戶(hù)必備的出行工具。眾所周知,汽車(chē)的牌子有很多,產(chǎn)地也有很多,很多時(shí)候從國外進(jìn)口來(lái)的汽車(chē),它的使用指南、產(chǎn)品介紹、宣傳內容都需要較強的理解能力以及翻譯水平。所以,為跟上科技發(fā)展最新動(dòng)態(tài),博程翻譯公司定期組織新興科技學(xué)習,邀請專(zhuān)家人士對新進(jìn)翻譯人員進(jìn)行相關(guān)專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)知識講座。

所有在專(zhuān)利翻譯中的譯員、譯審、編輯排版人員均受到商業(yè)保密協(xié)議的制約,博程翻譯公司以非常謹慎的態(tài)度對待保密及安全問(wèn)題,所有翻譯、策劃以及相關(guān)資料將保證保密。

介于專(zhuān)利翻譯要求的新穎性、嚴謹性及準確性特征,不同客戶(hù)對在專(zhuān)利翻譯中模糊及準確度的把握程度的要求可有所不同,因此對于初次合作時(shí)需要與客戶(hù)有充分的互動(dòng),以充分保證客戶(hù)的利益。

隨著(zhù)專(zhuān)業(yè)財經(jīng)翻譯需求的增多,翻譯工作中不僅要求語(yǔ)言流暢,客戶(hù)對專(zhuān)業(yè)程度、術(shù)語(yǔ)準確性的要求也越來(lái)越高,為了保障財經(jīng)翻譯的專(zhuān)業(yè)性和準確性,為客戶(hù)提供及時(shí)、準確、規范的財經(jīng)翻譯服務(wù),博程翻譯公司建立了由專(zhuān)業(yè)人才組成的專(zhuān)業(yè)財經(jīng)翻譯譯組,以更專(zhuān)業(yè)的翻譯能力服務(wù)于中外客戶(hù)。

在財經(jīng)翻譯工作中對相關(guān)翻譯服務(wù)質(zhì)量的把握,來(lái)自于財經(jīng)翻譯工作組的穩定工作和各個(gè)員工目標一致的努力,財經(jīng)翻譯組擁有比較全面的多語(yǔ)言專(zhuān)業(yè)術(shù)語(yǔ)資源和翻譯管理工作經(jīng)驗。即使是大型的項目也保證了翻譯的準確性和一致性。

化工行業(yè)作為現代經(jīng)濟的重要構成要素,在國民經(jīng)濟發(fā)展中具有重要地位,近幾年發(fā)展非常迅速。為適應社會(huì )經(jīng)濟發(fā)展需要,博程翻譯公司聘有多名擁有化工專(zhuān)業(yè)背景的專(zhuān)職翻譯,以及幾十名化專(zhuān)業(yè)方面的兼職翻譯,擁有豐富的有機化工和合成材料制造等化工專(zhuān)業(yè)知識,特別是石化、材料制造等專(zhuān)業(yè)知識。博程翻譯公司還定期邀請化工行業(yè)的翻譯專(zhuān)家和權威人士,對公司員工進(jìn)行培訓,以提高員工的行業(yè)理解能力,以及化工專(zhuān)業(yè)的翻譯水平。以員工豐富的化工知識和優(yōu)秀的外語(yǔ)水平為基礎,博程翻譯公司在翻譯行業(yè)內具有明顯的化工行業(yè)翻譯優(yōu)勢,能向用戶(hù)提供優(yōu)質(zhì)價(jià)適的化工翻譯服務(wù)。

現在在醫學(xué)領(lǐng)域,因為各種機械的引進(jìn)和技術(shù)的引進(jìn),醫療行業(yè)的英語(yǔ)的影響愈顯重要。醫學(xué)翻譯需要英漢雙語(yǔ)在醫學(xué)專(zhuān)業(yè)方面的語(yǔ)言轉換活動(dòng),對專(zhuān)業(yè)知識,語(yǔ)言表達以及譯員的文化素養都有較高的要求。蘇州博程翻譯醫學(xué)翻譯者皆是受過(guò)高等教育的社會(huì )階層,他們的文學(xué)修養水平是非常出色的。