日本護照翻譯 日語護照翻譯

首頁 > 公司服務 > 翻譯資訊 >     發(fā)布時間:2023-02-20 11:31:53 瀏覽次數(shù):1258

越來越多的國際人士到中國工作,購買房產(chǎn),結婚,購買車輛等事宜,護照翻譯的需求也日益增多。日本作為中國的相鄰國家,相對于其它國家,日本來華人較多,護照翻譯的需求也相對多一些。那么護照翻譯內(nèi)容并不難,可以自己翻譯好拿去辦理相關事宜嗎?蘇州博程翻譯在此對經(jīng)常出現(xiàn)的問題為您解答。

日語翻譯可以個人自己翻譯嗎?

答:不可以的。護照翻譯必須由相關資質的翻譯公司進行翻譯,并在翻譯文件上面加蓋翻譯公司的翻譯專用章以及公章,這樣才能被外經(jīng)委,房產(chǎn)局,車管所,工商局,稅務局等認可,進行正常辦理業(yè)務。

談到具體的翻譯時,又應該注意哪些事項呢?

首先是布局,也就是結構。要盡量與護照原來的樣子長得像,護照原件上照片是在左邊的,譯文中的照片不要放在右邊。護照原件的布局應該是經(jīng)無數(shù)人認證為合理的,翻譯時做到布局盡量與原件保持一致,既可以體現(xiàn)翻譯中“信”的原則,又可以增加譯文的美感。

其次是內(nèi)容的準確度。翻譯過程中的重要信息一定不能遺漏。這些重要信息不僅包括國家、護照編號、姓名、出生年月、簽發(fā)時間及簽發(fā)機構等大家一下子就能注意到的內(nèi)容,還包括一樣容易忽略的地方,比如,注意事項、國家標識、持有人簽名、條形碼、針打編號等等。所以,不論是自己翻譯,還是請譯員翻譯,一定要慎之又慎,不能因為一個小的細節(jié)讓簽證官或別的什么人將你拒之門外,要記?。骸凹毠?jié)決定成??!”



公司新聞相關問答

問:是否可以提供免費試譯?

答:可根據(jù)整體項目的翻譯量為您提供300字左右的免費測試服務。客戶需提供詳細的公司信息,包括郵件、聯(lián)系方式及聯(lián)系人。


問:如果翻譯的稿件只有幾百字,如何收費?

答:對于不足一千字的稿件,目前有兩種收費標準:1)不足一千字按一千字計算。2)對于身份證、戶口本、駕駛證、營業(yè)執(zhí)照、公證材料等持殊稿件按頁計費。


問:怎么理性看待翻譯公司紿出的報價?

答:我們可以用筆譯項目為例分析一下成本,生產(chǎn)直接成本:優(yōu)秀的譯員難得,現(xiàn)在滿世界都是自稱英語很好的人,包括很多專業(yè)八級,但翻譯能做得好的人甚少。項目管理和運營成本:好的項目管理和客服人員也是好的服務所必不可少的,他們能準確把握客戶的需求,實施規(guī)范的項目流程。因此對他們的語言、溝通以及項目駕馭和軟件使用能力都有較高的要求。生產(chǎn)流程的每個環(huán)節(jié)要不折不扣地執(zhí)行都會發(fā)生相應的成本,比如TEPQ (翻譯+校對+編輯+質保)。如果是通過翻譯公司偷工減料縮減流程而換來的低價,最終損害的還是客戶自己的利益。


問:為何每家翻譯公司的報價不一樣?

答:大家都知道一分價格一分貨,在翻譯行業(yè)里更為突出,譯員的水平是劃分等級的。新開的翻譯公司或不具備翻譯資質的公司為了搶占市場,惡意攬亂,以次充好,低價吸引客戶。


問:翻譯要花多少錢?

答:翻譯的價格高低差別很大。雖然高價格不一走意味著高質量,我們的忠舌是:如果價格低于一定標準,您得到的譯文很難提升貴公司或產(chǎn)品的形象。如果譯者的報酬比鐘點工高不了多少,他們怎么會關注貴公司的市場并與您休戚與共呢?要實事求是。


問:請問怎樣才能收到準確的翻譯報價?

答:當我們看到您的全部文件時,我們會及時給您提供正式的報價單。我公司承諾我們的價格是行業(yè)內(nèi)最具性價比的。


問:需要與你們公司什么人接洽翻譯業(yè)務昵?

答:我們公司采取專屬客服服務模式。為企業(yè)客戶配備專屬客服,一對一溝通具體翻譯需求,組建專屬譯員團隊。


問:翻譯交稿時間周期為多長?

答:翻譯交稿時間與您的文件大小以及復雜程有關,每個專業(yè)翻譯人員的正常翻譯速度為5000中文字/天,對于加急的大型項目,我們持安排多名譯員進行翻譯,由項目經(jīng)理將文件拆分成若干文件,分配紿不同的譯員進行翻譯,翻譯后由項目經(jīng)理進行文件的合并,并經(jīng)統(tǒng)一術語、審校、質控、排版等翻譯流程,最終交付給客戶。


問:如果譯稿不理想,請?zhí)峁┳g點并協(xié)商解決,不做“霸王”,共同成長

答:有些客戶在發(fā)現(xiàn)稿件不理想的時候會單方面給出一個折扣甚至是拒付方案,這是不負責任的短期行為。這種霸王做法只會讓你永遠奔波子一個和另一個翻譯供應商中間,永遠無法找值得信賴可以長期合作的翻譯服務商伙伴。如果有質量爭議可以商討補救措施包括折扣方案,但需要有一個具體的質量問題說明。


問:你們是怎么進行翻譯的?

筌:全程為人工翻譯,無論項目大小,皆經(jīng)過翻譯、編輯、校對、排版、質量控制等流程。